新西兰的图书馆应该延迟闭馆以及免除逾期书费吗?

大多数爱尔兰的图书馆将会增加开放时间到每天的8点至10点,并且将会免除延迟还书费。这是一项新的鼓励措施,意在于未来的5年里,增加两倍的图书馆访问人数。
那么,新西兰应该学习这个方案吗?
“虽然我们与爱尔兰是相同体量的国家,但我们却拥有不同的挑战。”保尔·爱克特说,她即将担任新西兰图书馆及信息处主任。
不过她认为免除所有的图书馆费用是一个好主意。
“这对于那些想要保留一本书久一点的读者来说,这真的是个狄更斯式的惩罚。”
延长图书馆开放时间是个不错的方案,但新西兰并不需要同样的方案。
因为爱尔兰的图书馆连续5年经济恶化以及严重的资金不足,他们希望改善图书馆运营状况。
数据显示,只有百分之十六的爱尔兰人是其330座公共图书馆的会员。但新西兰人中有一半是公共及社区图书馆的会员。
2015年的研究显示,当年有200万新西兰原住民是公共图书馆的会员,并且有3260万人访问了图书馆,4190万的书本借阅以及160万的电子书借阅。
新西兰的图书馆爱好者也很幸运,他们拥有一些好的机构,比如新西兰图书及信息处,他们在全国提供大约150个免费互联网访问点,唯一持续的挑战就是,为全国不同的图书馆提供同等的图书以及信息资源。
“图书馆的社区共同点就是,它服务于社区,这是城市化进程中,每个社区最后的一个自由服务中心,不管你是贫穷还是富裕。”

翻译/楼林

Most public libraries in Ireland will soon be open every day of the week from 8am to 10pm and overdue fines abolished.

It’s part of a plan to double visitors to Irish libraries over the next five years.

Should New Zealand be doing something similar?

Although we’re a similar-sized country, we don’t have the same challenges, says Paula Eskett, the incoming president of LIANZA (the Library and Information Association of New Zealand Aotearoa).

But she thinks abolishing all fines is a fine idea.

“It’s a really Dickensian model of punishing people for wanting to keep something for longer.

“It doesn’t acknowledge communities are made up of many different cultures and ways of working … sharing [library resources] with extended whānau or community.”

While the extended library hours are “amazing” for Ireland, we don’t need to take such measures in New Zealand at this stage, she says.

The Irish plan is a response to five years of economic downturn and underfunding of libraries – and far fewer visitor numbers than we get.

Only 16 percent of people in Ireland are members of their 330 public libraries, while close to 50 percent of New Zealanders are signed up with our 414 public and community libraries, she says.

According to a 2015 study, that year over two million Kiwis were public library members – and there were 32.6 million individual library visits to libraries, 41.9 million print loans and 1.6 million ebook loans.

New Zealand library-goers are lucky to have institutions like LIANZA, Public Libraries of New Zealand and The Aotearoa People’s Network Kaharoa, which provides free internet access at 150 sites around the country, and the biggest ongoing challenge here is providing equitable library resources across the whole country, she says.

Public libraries and their staff help people not only with language literacy but also information literacy, digital literacy and media literacy, Eskett says.

The self-checkout machines we now have in many public libraries and some school libraries free up staff to move around supporting people in many different ways, especially on computers.

Auckland librarians were instrumental in helping the city’s homeless fill out registrations for the last census, she points out.

“The library is a community commons that serves its community. It’s the last free space in many towns and cities where anybody can go to, regardless of what’s in their pocket.”


广告/AD
209 人浏览 1 人今天浏览